Small translation mistakes can lead to big problems. Translation is not just converting source language to target language. This is why language service providers with limited knowledge about the subject of a translation or a lack of knowledge about cultural differences between the country of origin and the reader at the destination often fail to accurately translate complex concepts while at the same time maintaining cultural awareness. Read about nine translation mistakes that caused big problems here.
- The Placebo-Control Reminder Script in Depression and Psychosis Trials: An Antidote for the Placebo and Nocebo Response
- Wearable Insoles for the Real-Time Capture of Gait Measures: Preliminary Feasibility and Validity Data in Older Adults With and Without Subjective Cognitive Decline
- Translation and cultural adaptation of the Virtual Reality Functional Capacity Assessment Tool (VRFCAT) to measure performance-based functioning in global clinical trials in German, Italian, Russian, Polish, and Spanish for US